次の月

前の月

もくじにもどる

SEIAI Journal

12月


2007年12月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
2007-12-01 (土) 最近の校庭
2007-12-03 (月) アドヴェント(降誕節)に入りました
2007-12-04 (火) パソコン実習室2のOSがlinuxになりました
2007-12-05 (水) クリスマスイルミネーション
2007-12-06 (木) 中高2学期期末試験
2007-12-07 (金) 中高2学期期末試験最終日
2007-12-11 (火) 生徒総会
2007-12-12 (水) キャロリング讃美歌練習
2007-12-13 (木) 弘前学院大学クリスマス礼拝とクリスマス音楽の夕 べに中学生が賛助出演
2007-12-14 (金) キャロリング/中学で選択音楽の生徒の発表
2007-12-15 (土) 中学校の推薦入試と一般入試/柊の花
2007-12-16 (日) モズのハヤニエ
2007-12-17 (月) キャロリング
2007-12-18 (火) 家庭科で、ブッシュ・ド・ノエル/中学校のクリスマス音楽練習
2007-12-19 (水) 吹奏楽部が遅くまで練習/バレーボール部が東京へ出発
2007-12-20 (木) 高等学校、学年ごと音楽練習
2007-12-21 (金) 終業式/クリスマス礼拝のリハーサル
2007-12-22 (土) クリスマス礼拝
2007-12-26 (水) 中学校の生徒会幹部交歓会
2007-12-27 (木) クリスマスイルミネーション撤去
2007-12-28 (金) 校内の「おめでとう!現役合格」
2007-12-29 (土) 補習今年の最終日

2007-12-29 (土)

5コマ目 今日の5コマ目の補習の写真です。最終日の最後の補習で、現在センター試験の準備のためのリスニングテストの準備をしています。
Today college prep track students have extra lessons. During fifth period they practiced for the Center Test.

2007-12-28 (金)

おめでとう!現役合格ウェブに掲載するようになってからやっていませんでしたが、今年は3年生が合格した大学・短大等の名前を3年教員室前の廊下に掲示しています。おめでとう!現役合格に掲載しているものと内容は同じですが、在校生はもちろん訪ねてくる卒業生や業者の方々もご覧になっているようで、話題になります。昨日で今年の合格発表は終わり。来年も期待しています。
The results of the college entrance exams are in. Congratulations to all our students for their hard work!

2007-12-27 (木)

クリスマスイルミネーション撤去クリスマスイルミネーションの業者委託分が撤去になりました。12月末で根雪にならないのもそう珍しいことでなくなったようです。
Today the Christmas lights were taken down. It has been a warm winter, and it is was a rare opportunity to take down the Christmas lights while there was no snow.

2007-12-26 (水)

全体会弘前地区中学校の生徒会幹部交歓会が第四中学校で行われ、2年生 2名が参加しました。午前は全体会で各学校紹介、午後には分科会が五つに分 かれて行われました。
There was an all city student council meeting at Hirosaki Junior High #4 today. Two second year students from Seiai Junior High participated. In the morning students introduced their schools and mingled. In the afternoon students broke into subcommittees to discuss various topics.

2007-12-22 (土)

クリスマス礼拝を市民会館で行いました。家族の方々,卒業生や退職した先生などなつかしいかたがたをたくさんお迎えし,祝うことができました。最後に全員で歌うハレルヤコーラスの響きと共にクリスマスのよい知らせが響いていることをお祈りいたします。
Today was the Christmas Pageant at the Civic Center. Parents, alumni and retired teachers all came for the program. At the end the students and the audience joined together in singing the Hallelujah Chorus. For many people this tradition is the highlight of their Christmas season.

2007-12-21 (金)

クリスマス礼拝のリハーサルクリスマス礼拝のリハーサルが行われました。合唱の練習の他、聖書朗読やページェントも衣装を着て動きを確認しました。午後は大掃除。床もきれいに磨きました。
Today was the dress rehearsal for the Christmas Pageant. After the dress rehearsal, students had an extra long cleaning time to get the school ready for winter break.

2007-12-20 (木)

音楽練習高校で学年ごとにクリスマス礼拝のための音楽練習を行いました。高校3年生になると“ハレルヤ”の歌詞もスラスラと出てくるようで、元気に歌っています。
Today each grade practiced for the Christmas Pageant individually. The entire school will practice together. Students polished their songs until they could sing vibrantly.

2007-12-19 (水)

バスの中でバレーボール部が東京都町田市で行われる全国私学高等学校選手権 大会に向けて出発しました。高校3年の生徒は、「3年間の 最後の大会なので、勝ちを目指し、最高のプレーをして先生方や後輩達に見ても らいたい」と意気込みを語ってくれました。
Today the volleyball team departed for Tokyo. There they will play in the Private High School Volleyball Championships. "This is the perfect way to end my last year of high school. I'm aiming for victory. We're going to be the best players out there, and this isn't just for me, it's for my coaches, my team, everyone. Come and see!" said one third year student.

吹奏楽部の練習風景22日(土)に市民会館で行われるクリスマス礼拝に向けて、吹奏楽部が遅くまで練習をしています。中学生2名を含む31名、前奏やハレルヤコーラスの伴奏で活躍します。聖愛のクリスマス礼拝の音楽はこの吹奏楽の他ハンドベルの演奏や、ピアノを弾いたりの全て生演奏。たくさんの生徒が力を合わせます。クリスマス礼拝で最後の演奏を迎える3年女子生徒は「いつもの演奏とは異なりピアノや合唱と合わせるのが大変だがやりがいがある」と言ってました
The band is practicing for a "Christmas Worship" performance at City Hall, this Saturday. Thirty-one students (including two junior high students) will participate. The band will play the prelude and the "Hallelujah Chorus". This will be the last performance for third year students.

2007-12-18 (火)

アルトリコーダークリスマス礼拝にむけて中学生が音楽練習を行いました。 2年生は「メサイア」の中の“ハレルヤ”(ハレルヤコーラス)を歌い、1年生は “来ませ、主よ”(讃美歌Ⅱ135番)をアルトリコーダーで演奏しました。 2年生は昨年のクリスマス礼拝を思い出しながら、音楽科教師の指導と外国人教 師の発音指導(英語)のもと、頑張っていました。
Pictured here, first year junior high students practice for their part in the Christmas pageant (coming up this Saturday). They will play "Kumbayah, My Lord" on the recorder. Second year junior high will sing the "Hallelujah Chorus" from Handel's Messiah in English. Today they practiced with both the music teacher and the native English teacher in order to sound their best for the upcoming performance.

デコレーション高校3年生の選択家庭科で、ブッシュ・ド・ノエル(クリスマスケーキの一種)を作りました。ケーキのスポンジ部分では卵白をかき混ぜるのに体力を使いましたが、いちごやホイップクリーム、チョコ レートをなどでのデコレーションを楽しんでいました。
Today in Home Ec. third year high school students are making Yule Logs complete with whipped cream, strawberries and chocolate frosting.

2007-12-17 (月)

日本キリスト教団弘前教会前で二回目のキャロリングが行われました。5班に分かれて千年園や弘 前大学病院など、合計9箇所の訪問後に合流し、弘前教会(元寺町)とJR弘前 駅で、約200名で讃美歌やハレルヤコーラスを歌いました。“是非来て欲しい”という卒業生の声により訪問した病院もあります。卒業生にとっても “キャロリング”は懐かしい思い出のようです。
Today was the second day of Christmas caroling. Students divided into five groups and caroled at various public places around town. At the end all students met for a final performance at Hirosaki Church and then proceeded to Hirosaki Station. Many people stopped to listen. Among them were some Seiai graduates. "I really wanted to come and listen to the caroling this year. Seeing the carolers brings back good memories," said one. "I miss the days when I was a student and I was doing the caroling," said another.

2007-12-16 (日)

モズのハヤニエ校庭の灌木にモズのハヤニエを見つけました。カメムシが枝に刺してあります。
I found this stink bug pierced on a thorn. It was probably put there in autumn by a bird.

2007-12-15 (土)

柊の花 中学校の推薦入試と一般入試(第1回)がありました。34人の小学生が試験や面接に臨みました。今日は比較的暖かい日で、校庭のヒイラギの木が小さな花を咲かせていました。
Today the junior high entrance exam was given. Students from 34 different elementary schools came. Today was relatively warm, and the holly trees blossoms opened a little.

2007-12-14 (金)

キャロリング放課後に“キャロリング”が行われました。 生徒約30名で山郷館とサンアップル老人ホームをおたずねしました。 私たちのできる小さな業を楽しみに待っていて下さることは本当に嬉しくありが たいことです。 17日(月)には5グループに分かれて市内の病院や施設、教会を周り、18時 過ぎに弘前駅に合流して歌う予定です。
Today after school students went Christmas caroling. Thirty students went to sing at nursing homes. It's just a small thing, but it's something we can do to cheer up the less fortunate. On Monday five groups of students will go around Hirosaki again. They will all meet together for a final performance in front of the station before returning home.

中学で選択音楽を選択している1年生二人が、授業で学んだ“野ばら”(Heidenroslein、シューベルト作曲・ゲーテの詩)を礼拝の中でドイツ語で歌いました。伴奏者・独唱者共に緊張していましたが、とても綺麗でした。
Today in junior high chapel two students performed a song in German "Hiedenroslein" accompanied the piano. The students were a little nervous, but they sounded great

2007-12-13 (木)

弘前学院大学礼拝堂で弘前学院大学礼拝堂で“クリスマス礼拝”と“クリスマス音楽の夕 べ”が行われ、中学2年・千葉彩奈さん(ピアノ)と1年・小澤優璃さん(ヴァ イオリン)が賛助出演しました。他の出演者と共に綺麗な音色を聞かせてくれま した。
Tonight at the Hirosaki Gakuin Daigaku chapel (the college affiliated with Seiai), junior high students Ayana Chiba (piano) and Yuri Ozawa (violin) had a musical program titled "Musical Soiree: Christmas Worship". Other guest performers added other parts to the piano and violin for a nice round sound.

2007-12-13 (水)

讃美歌練習毎年12月に讃美歌を歌いクリスマスの喜びを伝える行事“キャロリング”を行っています。主に病院や施設をおたずねします。今年は14日 (金)と17日(月)です。昼休みには、参加する生徒約200名が礼拝堂で練 習を行いました。中には家庭科での調理実習後に駆けつけた男子生徒たちもい て、エプロン姿で歌ってました。
Every December Seiai students go caroling at hospitals, nursing homes, and other public places. The caroling is coming up this Friday and next Monday. Over the lunch hour about 200 students come to practice. Some had to rush in from home ec. because the class went over the bell. Even the male students were still wearing aprons.

2007-12-11 (火)

生徒総会生徒総会が一時間目に体育館で行われました。総会では、高校生 14名と中学生7名の21名が生徒会の中心を担う役員として紹介されました。
Today there was a general assembly of the student council election during first period.

2007-12-07 (金)

学期末テストの最終日中学高校ともに学期末テストの最終日でした。「テストが終わってほっとした。明日は休日だから遊ぶ予定がある」と、中学生が言ってました。
Today was the last day of final tests for junior and senior high students. "I'm glad test are finished today. My friends and I are gonna spend some quality time hanging out tomorrow," said one junior high student

2007-12-06 (木)

サンシュユの実中高とも期末試験です。写真はイルミネーションに映えるサンシュユの実。今年はたくさんついています。
Today both junior and senior high students have final exams. Pictured here are the Sanshyuyu fruits which are still hanging on the tree in the light of the Christmas lights.

2007-12-05 (水)

イルミネーションアドベントにあわせて今年も前庭の木にイルミネーションがつきました。高校は今日から、中学は明日から期末試験です。
The Christmas lights in the traffic circle were put up the other day. They are especially beautiful at night. Today senior high students have final tests. Tomorrow both junior and senior high students will have final tests.

2007-12-04 (火)

debian GNU/Linuxパソコン実習室2のOSがlinuxになりました。debian GNU/Linuxです。諸般の事情からWindowsMeを残してデュアルブートです。アプリケーションソフトはfirefoxやOpenOffice.orgなどでWindowsの時とあまり変わらないので生徒も違和感なく移行できると思います。
In Computer Lab 2, all the computers are using the operating system Debian Linux. The software on these computers includes Firefox, OpenOffice, and other open source software. Students say Linux isn't very different from Windows once you get used to the initial change. However, these computers can also use Windows Millenium Edition if necessary.

2007-12-03 (月)

降誕節キリスト教の暦ではアドヴェント(降誕節)に入りました。礼拝堂のクランツのロウソク一本に火がともりました。 講壇の上には、生徒の作った星も飾られ、礼拝堂もクリスマスを迎える雰囲気と なりました。
During chapel, we light one candle of the Advent Wreath because this is the first week of Advent (the celebration of the coming of Christ). Students also made stars out of cardboard and tin foil and hung them on the arch above the pulpit for Christmas decorations.

2007-12-01 (土)

校庭先月の大雪はすっかり消え、校庭は落ち葉が敷き詰められています。昼ちかくなら暖かいので、桜、木蓮、栃の木、落葉松と葉の違いを眺めつつ、がさがさと音を楽しんで歩くのもよいものです。
Last month's snow has completely melted, exposing the blanket of leaves again. The rustle of the leaves makes a walk around the grounds more enjoyable.

弘前学院聖愛中学高等学校 http://www.seiai.ed.jp/