次の月

前の月

| もくじ | 月選択 |

SEIAI Journal

3月


2009年3月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
2009-03-01 (日) 夕方から雪
2009-03-02 (月) 卒業式総練習
2009-03-03 (火) 中学高校卒業式
2009-03-04 (水) 中学生の壁新聞
2009-03-06 (金) 高校入学者説明会準備完了
2009-03-07 (土) 高校入学者説明会
2009-03-09 (月) 中高期末試験
2009-03-10 (火) 中高期末試験
2009-03-11 (水) 高校期末試験/中学実力診断テスト
2009-03-12 (木) 中学生だけの礼拝
2009-03-13 (金) 校庭の木々
2009-03-17 (火) 中学2年生の English Training Camp の準備
2009-03-18 (水) 中学校今年度の最終授業
2009-03-19 (木) 終業式/退任式
2009-03-20 (金) 中学2年生の English Training Camp
2009-03-21 (土) English Training Camp 2日目
2009-03-22 (日) English Training Camp 3日目
2009-03-24 (火) ソフトボール部出発
2009-03-25 (水) 高校二次入試
2009-03-26 (木) 高校二次入試合格発表/購買部
2009-03-27 (金) 高校二次入学者説明会
2009-03-28 (土) SPG仙台へ
2009-03-29 (日) 野球部遠征だより
2009-03-31 (火) サンシュユのつぼみ

2009-03-31 (火)

まだまだ肌寒い日が続きますがサンシュユの堅い殻がひらいてつぼみがふくらんできました。
It's still dog cold here, but the dogwood trees have come out of their hard husks and started to blossom.

2009-03-29 (日)

野球部は合宿3日目です。今日は観光をしました。遠征先である福井県の名所東尋坊を訪ねました。断崖絶壁を覗いてます。
his is the third day of baseball camp. They are doing some sight seeing during their trip. Here they are peering off a famous ocean side cliff called Tou-jin-bou in Fukui-ken. The other day they went to some practice games as well.

2009-03-28 (土)

SPG(応援団)は2009年度よりチアリーディング協会に加盟します。今日は団員の一日安全講習会と顧問の監督会議のため仙台へ行きました。
Today the drill team went to Sendai for a workshop on cheerleading safety.

2009-03-27 (金)

高校二次入学者説明会でした。朝、雪が積もっており一時視界がなくなるほどの雪でしたが午後にはおさまり道路の雪も融けました。サンシュユの木が黄色くなっていました。
Today was the second explanatory meeting for new high school students. This morning it snowed, but by the afternoon the snow had all melted. The tree in the traffic circle has started to turn yellow. Spring is coming.

2009-03-26 (木)

校内の購買部です。28日までは8:00-12:00新入生の学用品販売のために開店しています。
This is the school store. New students will be able to buy their uniforms, etc. here from 8am to noon every day until Saturday.

2009-03-25 (水)

高校の一般2次の試験でした。少人数でこぢんまりと試験をしました。明日発表となります。
The second chance entrance exam was held today. Only a few people took the test. The results will be posted soon.

2009-03-24 (火)

ソフトボール部は東日本高等学校女子ソフトボール大会に出場する ため、神奈川県に向けて出発しました。 初戦は27日(金)東京立正高校です。
The softball team is leaving for the "Eastern Japan Softball Tournament" in Kanagawa-ken today. Their first match will be on Friday the 27th.

2009-03-22 (日)

中学校2年 English Training Camp 最終日です。礼拝と英語読書の後、英語で感想文を書きました。自分の意見や感想を英語で表現する難しさと、うまく伝えられたときの楽しさを、生徒たちは感じたようです。
Today is the last day of English camp. Since this is Sunday, there was a special chapel service. The Bible reading and the hymn were in English as well. After chapel students wrote reflections about camp in English. It was difficult for students to express themselves, but most seemed to enjoy the challenge.

2009-03-21 (土)

中学校2年 English Training Camp の二日目です。 グループごとに昨日とは異なる四つの活動に取り組みました。Nick 先生の活動では、紙に何が描かれているかを英語で説明するゲームをしました。冷蔵庫は難しく大きさを手ぶりで表現していました。
Today is the second day of the English Camp. Today students are working in groups. Pictured here is a game taught by Mr. Nick where students have to describe an item and other students guess what it is. The student is looking at a picture of a refrigerator on the card and trying to describe it. Here students learned that not only words, but also gestures are important when communicating.

2009-03-20 (金)

中学2年の “English Training Camp” が、岩木青少年スポーツセンターで始まりました。日程は二泊三日。初日は四グループに分かれ、それぞれ四つの活動に取り組みました。 すべて英語です。その内の一つ、オーストラリア出身の Vikki 先生の “City of Sydney” という活動は、シドニーで有名なものを描いたカルタを利用して行われました。 生徒が描かれている絵の特徴を読み上げ、他の生徒が正しい絵のカルタを早くとることを競います。
From today until Sunday afternoon, second grade junior highers will have "English Training Camp" at a camp near Mt. Iwaki. The students were split into groups of about 8 each and rotated through activities with the four English teachers. These activities were all in English. Pictured here on the left, Ms. Vikki from Australia teaches supervises a game about things to do and see in Sydney. Students read a description of a place, and the students had to run and find the matching picture.

2009-03-19 (木)

3学期の終業式でした。あわせて退任式も行われました。長く聖愛のためにつくしていただいた笹森先生、萩野先生、石岡先生が退任となりました。
Today was the closing ceremony for the end of the school year. Three long time teachers are retiring this year. From left to right, music teacher Mrs. Sasamori, English teacher Mrs. Hagino, and PE teacher Mrs. Ishioka. Each taught here for over twenty years. They will be missed.

2009-03-18 (水)

明日は終業式。今年度の中学校の授業は今日が最後です。中学1年生の最後の授業は英語でした。
Today was the last day of junior high lessons. These students' last lesson was English. Their teacher will also be retiring this year. Tomorrow the closing ceremony will bring a nice bit of closure to the end of the year.

2009-03-17 (火)

中学2年生は今月20日から二泊三日で English Training Camp を行います。これは中学3年生の秋に海外語学研修でオーストラリアへ行くので、その事前学習のひとつです。英語で生活しながらオーストラリアの文化や食などを学びます。今日は、グループ分け、係分担などを行いました。
Starting this Friday, the junior high students who will go to Australia this October will have "English Training Camp" to prepare them for their trip and the homestay. Today students gave reports on Australia in groups.

2009-03-13 (金)

校庭の南の端から校舎を眺めています。中程の大きな木は落葉松。葉を落とすので私にもかろうじて名前がわかります。大きな木は心を落ち着かせてくれます。
This is a view of the school from the south. The tree in the center is a larch. You can barely recognize it without the leaves.

2009-03-12 (木)

期末試験が終わり、高校は自宅待機になり、中学生だけが授業を受けています。卒業したアドバンスコースの生徒も特編の授業で勉強しています。写真は朝の礼拝です。高校生がいると2階席を使う中学生ですが高校生がいないので広く使っています。
Today final tests are finished, but junior high students still have classes. Pictured here, junior high students have chapel. They usually sit in the balcony, but since high school students are gone they used the main floor today.

2009-03-11 (水)

高校は期末テストの3日目。中学は実力テストでした。突然の雪でまた冬景色に逆戻り。
Today is the last day of final tests. There was a sudden snow flurry today, and now we are back to winter weather again.

2009-03-10 (火)

期末テスト2日目。暖かな日差しの中試験ができました。今年は雪がまとまって降ることが多く、暖かくて雪も重たいためか折れた枝が目立ちます。
Today is the second day of final tests. It's warming up today. Here a limb that fell from the tree due to heavy snow is uncovered in the melting snow.

2009-03-09 (月)

中高とも3学期の期末テストが始まりました。朝の礼拝では石垣先生がタラントンの喩えをとりあげ、たとえ与えられた能力が少なく思えてもそれを活かすことが求められているとお話ししました。
Today is the first day of final tests for the third term for both high school and junior high. During chapel this morning, the chaplain spoke about the parable of the talents from Matt 25, and urged students to seize the chances they have to succeed as final tests start.

2009-03-07 (土)

高校の入学者説明会でした。255名の合格者とその保護者が来校して説明を聞いてくれました。
Today was the explanatory meeting for students who want to enter Seiai High School next year. Two hundred fifty-five applicants and their parents came for the presentation.

2009-03-06 (金)

明日の高校の入学者説明会に向けて準備ができました。
Tomorrow is the explanatory meeting for students who will enter Seiai in April. Today after school teachers put up signs, arranged presentation equipment, etc. in preparation for tomorrow's event.

2009-03-04 (水)

中学1,2年生が先日作成した壁新聞が1階の購買部近くに掲示されています。行事・部活動についてや1年間頑張ったこと、クラスメイトの紹介などを記事にしています。昨日の卒業式のときにも掲示されていましたので目にした方も多いと思います。掲示は11日(水)までです。
First and second grade junior highers made good bye posters for the graduating third graders. Yesterday after the graduation ceremony these posters were on display near the school store on the way out of the gym. They will be on display until next Wednesday.

2009-03-03 (火)

中学校、高等学校の卒業式でした。卒業生の合唱 Hail Holy Queen では静かなハーモニーと共に、はつらつとした心意気も見せてくれました。
Today was the combined graduation ceremony for both junior high and high school students. Pictured here, the graduates show their youthful spirits while singing "Hail Holy Queen".

2009-03-02 (月)

卒業式総練習が行われました。本校では卒業証書の授与を大切に考え、ひとりひとり校長が手渡します。卒業生全員の合唱と共に念入りに練習をしました。
Today students practiced for the graduation ceremony. During the ceremony, all the students sing so we practiced scrupulously today.

2009-03-01 (日)

夕方から雪になりました。積もっては融けて歩きにくい道路になるのを繰り返していますので、積もってほしくないのですが。
Last night it snowed. During the day the snow melted. In the afternoon the mush froze again. This makes it especially hard for students to walk home.

弘前学院聖愛中学高等学校 http://www.seiai.ed.jp/